In my time of dying, want nobody to mourn
All I want for you to do is take my body home
Well, well, well, so I can die easy
Jesus, gonna make up my dyin’ bed.
Meet me, Jesus, meet me. Meet me in the middle of the air
If my wings should fail me, Lord. Please meet me with another pair
Well, well, well, so I can die easy
Jesus, gonna make up.. somebody, somebody…
Jesus gonna make up… Jesus gonna make you my dyin’ bed
Oh, Saint Peter, at the gates of heaven… Won’t you let me in
I never did no harm. I never did no wrong
Oh, Gabriel, let me blow your horn. Let me blow your horn
Oh, I never did, did no harm.
I’ve only been this young once. I never thought I’d do anybody no wrong
No, not once.
Oh, I did somebody some good. Somebody some good…
Oh, did somebody some good. I must have did somebody some good…
Oh, I believe I did
I see the smiling faces
I know I must have left some traces
And I see them in the streets
And I see them in the field
And I hear them shouting under my feet
And I know it’s got to be real
Oh, Lord, deliver me
All the wrong I’ve done
You can deliver me, Lord
I only wanted to have some fun.
Hear the angels marchin’, hear the’ marchin’, hear them marchin’,
hear them marchin’, the’ marchin’
Oh my Jesus…
Oh, don’t you make it my dyin’, dyin’, dyin’…cough
En el Momento de Mi Muerte
En el momento de mi muerte, que nadie se lamente
Todo lo que les pido es que lleven mi cuerpo a mi hogar
Para que muera tranquilo
Jesús va a preparar mi mortaja.
Encuéntrame, Jesús, encuéntrame. Encuéntrame en medio del aire,
Si mis alas fallaran, Señor, por favor hazme llegar un nuevo par
Para que muera tranquilo
Jesús, voy a… alguien, alguien…
Jesús voy a… Jesús voy a hacerte mi mortaja
Oh, San Pedro, en las puertas celestiales… Déjame entrar
Nunca hice daño. Nunca causé mal
Oh, Gabriel, permíteme sonar tu trompeta. Permíteme sonar tu trompeta
Oh, Nunca hice, no causé mal.
Solo he sido así de joven una vez. Nunca pensé que causara mal a nadie
No, ni una vez.
Oh, a alguien le hice algo bondadoso. Alguien algo bondadoso…
Oh, a alguien le hice algo bondadoso. Debo haber hecho algo bondadoso a alguien…
Oh, creo que así fue
Veo las sonrientes caras
Sé que debí haber dejado evidencias
Y las veo en las calles
Y las veo en el campo
Y las escucho gritar bajo mis pies
Y sé que debe ser verdadero
Oh, Señor, sálvame
Todo el mal que he hecho
Puedes salvarme, Señor
Solo quería divertirme un poco.
Escucho a los ángeles marchar, escucho la marcha, los escucho marchar,
Los escucho marchar, la marcha
Oh mi Jesús…
Oh, no lo vuelvas mi mortal, mortal, mortal…tos
Bonham/Jones/Page/Plant
Pero originalmente compuesta por Blind Willie Johnson (título original: «Jesus Make Up My Dying Bed», 1928).
Grabada también por Josh White en los 30s, y por Bob Dylan en su primer álbum in 1962.
Traducción de Gerardo Saviola