Inicio Portada Dioses de Jade y Sombra, de Silvia Moreno-García

Dioses de Jade y Sombra, de Silvia Moreno-García

3
0

Libros

Silvia Moreno-García, autora de las aclamadas novelas Gótico, Signal to Noise, Certain Dark Things y The Beautiful Ones, y del thriller Untamed Shore, ahora, con “Dioses de Jade y Sombracomparte un inigualable y oscuro cuento de hadas inspirado en la cosmogonía maya: el dios de la muerte empuja a una joven a emprender un viaje desgarrador que cambiará por completo su vida.

La sinopsis de esta obra de 365 páginas, lanzada a través de Editorial Minotauro y distribución de Editorial Planeta, señala que en la Era del Jazz está en pleno apogeo, pero Casiopea Tun está demasiado ocupada trapeando en casa de su adinerado abuelo como para prestar atención a las nuevas melodías. Sueña, de todos modos, con una vida lejos de su pequeño y polvoriento pueblo en el sur de México. Una vida que pueda calificar de propia.

Sin embargo, esta nueva vida parece tan remota como las estrellas, hasta el día en que encuentra una curiosa caja de madera en la habitación de su abuelo. La abre y libera sin querer el espíritu del dios maya de la muerte, que le pide ayuda para recuperar su trono, actualmente en manos de su traidor hermano. El fracaso significaría la muerte de Casiopea, pero el éxito podría hacer realidad sus sueños.

En compañía de un dios extrañamente seductor y armada con su ingenio, Casiopea comienza su aventura, una odisea que la llevará por las selvas de Yucatán, las brillantes luces de la Ciudad de México, hasta sumergirla en las oscuras profundidades del inframundo maya.

Silvia Moreno-García ha sido editora de varias antologías, entre ellas, She Walks in Shadows (también conocida como Cthulhu’s Daughters), ganadora del premio World Fantasy. Ahora con “Dioses de Jade y Sombra” busca ampliar su rango de lectores.

Silvia Moreno-García, mexicana de nacimiento y canadiense por elección, vive en Vancouver, Columbia Británica. Decidió escribir en inglés como una cuestión práctica necesaria porque no existían medios en español para la ficción especulativa. Ella afirma que esta situación no ha cambiado desde que empezó a escribir en 2006: no hay mucho mercado ni muchas oportunidades de publicar en español para los géneros de ciencia ficción, fantasía, terror; es la misma situación para escritores de otros países como España, Vietnam, Israel, África que se ven forzados a escribir en inglés, uno de los lenguajes más universales.

Ahora bien ¿qué opinión me merece esta obra? Es un cuento de hadas mágico que gira en torno a la identidad, la libertad, y también el amor; elaborado de una forma muy diferente a lo que sobre el trillado tema hayamos leído hasta el momento, pero con el plus para quienes somos habitantes de Yucatán de que el cuento encuentra sus raíces en la mitología mexicana, más concretamente en la cosmogonía maya. Reconozco que me gustó mucho más la primera parte, pero entiendo por qué ha sido calificado como uno de los mejores libros del año.

RICARDO PAT

riczeppelin@gmail.com

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.