Antiguas Voces Mayas relacionadas con la Hamaca (VI)

By on octubre 5, 2017

Hamaca_1

VI

ANTIGUAS VOCES MAYAS RELACIONADAS CON LA HAMACA

En el citado Diccionario de Motul, compuesto por Fray Juan Coronel, nos encontramos las siguientes frases mayas acerca de la hamaca:

Kayabil kaan: hamaca o cama de viento.

Yaab kaan: Hamaca de las comunes, a manera de cama de viento.

Koch Ché Tah: Llevar o traer en algún palo al hombro, y conducir así en hamaca. (Se refiere a la manera de transportar de nuestros indígenas hasta el siglo pasado y al primer vehículo de transportación de Yucatán. R.I.)

Koch Ché tex chapahn tiyaab kaan: Llevar o traer al enfermo en la hamaca. (Aquí se aprecia que la hamaca hacía las veces de camilla en esa época).

 

Hay otro documento llamado “Voces de la Lengua Maya” hallado por Juan Pio Pérez en Ticul, con fecha de elaboración 26 de enero de 1660. Allí nos encontramos estos vocablos:

Hamaca: Yabkan.

Hamaca: hacer: Hit kan, huyabkaan.

VOCES AMERICANISTAS CONSIGNADAS POR EL DR. SANTA MARIA

Hamacar: Hamaquera.

Hamaqueda: Mecida, remezón, acto de hamaquear.

Hamaquear: 1.- Mecer la hamaca o cosa por el estilo. 2.- Por extensión, brizar, cunear, bambolear, mover de un lado a otro. 3.- Entretener a uno darle largas en el negocio.

Hamaqueo: Acción y efecto de hamaquear o de mecerse uno en la hamaca.

Hamaquero: 1.- Persona que hace, (compone) o vende hamacas. 2.- En general lo que se refiere a la hamaca. Industria hamaquera. 3.- (Agregamos nosotros, el artefacto del que depende cada brazo de la hamaca). 4.- Flojo, a quien le gusta mucho vivir en la hamaca.

Renán Irigoyen

Continuará la próxima semana…

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.